19min.bg

Барековият английски – новият хит онлайн

Интервю на бившия журналист и настоящ евродепутат Николай Бареков стана хит в социалните мрежи заради английския му.

Бареков е член на делегацията за връзки с Иран в ЕП, а интервюто е дадено по време на конференция на тема „Ролята на култовете в засилване на тероризма в Близкия изток“.

В него той говори за Иран, но заради лошия му английски, не става ясно какво точно се опитва да каже.

Видеото вече е хит онлайн, а сравненията с култовото интервю отпреди няколко години на легендарния ни футболист Христо Стоичков не са случайни.

В превод на български Бареков звучи така:

„Да, аз съм член в делегация за отношение между Европейски парламент и Иран. Аз разследване проблеми в Иран, в правителство, в опозиция. Знам, че имаме много дълбок, много дълбок проблем в правителство, в опозиция. Днес ние чуваме един, два, три глас от опозиция на Иран.

MQO имат много, много трудни OЧИ преди много години. Знаем, че MQO не последователна опозиция в този момент.

Ние, аз предпочитам да метод за отношение, за действие, Европейски парламент и Иран е баланс, мирно. Днес ние чуваме различна версия, различна версия от Иран, от Ирак. Това е много важно за мен. Това е моята цел днес.

Благодаря.“


Вижте клипчето тук.

Ето и оригиналът на Бареков:

„Yes, I am member in delegation for relationship between European Parliament and Iran. I investigation issues in Iran, in government, in opposition. I know that we have very deep, very deep problem in government, in opposition. Today we listen one, two, free voice from Iran opposition.

MQO have very, very difficult eyes (?) many years ago. We know that MQO not, not consistent opposition in this moment.

We, my prefer to method of relationship, of action, European Parliament and Iran is balance, peacefully. Today we listen different story, different story from Iran, from Iraq. This is very important for me. This is my target today. Thank you.“