19min.bg

Обърках Борисов с Калоянчев: Гръцкият преводач

Преводачът на гръцкото издание на Бай Ганьо (Барба Ганьос) е илюстрирал погрешка произведението на Алеко Константинов с колаж на Бойко Борисов, тъй като го е объркал с актьора Георги Калоянчев. Той изпрати писма до изданията Площад Славейков и Dnevnik.bg, в които се извинява за грешката си и съобщава, че ще изтегли книгата от пазара, за да преработи корицата.


Напомняме, че покойният Калоянчев е известен с култовото си превъплъщение в образа на Бай Ганьо.


„На вътрешната страница на книгата е написано, че лицето на снимката е известният български актьор. Искам да поднеса хиляди извинения на всеки засегнат, като искрено уверявам всеки, че нищо не е сторено умишлено”, подчерта преводачът в писмото си.